<<TOP

English
Deutsch

チュウ太について
道具箱
教材バンク
読解クイズ
リンク集
ウィーン日記
宝箱
更新日記
リーディング チュウ太について English / German
Last updated on 2009-10-24.
チュウ太の使い方

チュウ太の道具箱には、日本語の勉強をするための4つの道具が入っています。

日日辞書ツール
テキスト内の単語の意味を日本語で説明します
日英辞書ツール
テキスト内の単語の意味(英訳)と読み方がわかります
語彙チェッカー
日本語能力試験を基準にして単語の難易度を判定します
漢字チェッカー
日本語能力試験を基準にして漢字の難易度を判定します
使い方
  1. 読みたいテキストを選ぶ

    チュウ太のリンク集によい教材がたくさんあります

  2. テキストを白い枠の中に入力する

    コピー&ペーストで入力できます

  3. 使いたい道具を選んで、ボタンを押す

    そのまま待っていると、辞書やレベルが表示されます

  4. 辞書ツール:左の本文の単語をクリックする。

    右に辞書が表示されます

    本文の下にあなたの単語リストが表示されます

日本語の先生方へ

日本語読解学習支援システム「リーディング チュウ太」を使った授業の実際は 「チュウ太のウィーン日記」でご紹介しています。

また「リーディング チュウ太」の仕組み、使い方、授業での応用例等に関しては 下記の論文等でそれぞれ詳しく説明しております。

リーディングチュウ太に関する論文:

論文の内容あるいはチュウ太の使い方等に関するご意見ご質問はどうぞご遠慮なく kawamura(a)tiu.ac.jp へメールを。 皆様からのご意見をお待ちいたしております。

謝辞

「チュウ太の道具箱(© 1997-2008 Kawamura Kitamura)」 は日本語学習者のための日本語学習支援システムとして開発しました。 このシステムの開発とCGI化には東京大学理学部の保原麗氏から多大な協力を得ました。 形態素解析には、奈良先端科学技術大学院大学の松本研究室の「茶筌2.02」を使用しています。 日英辞書には、日本電子化辞書研究所の「EDR」、日独辞書には大阪大学Ulrich Apel氏の「 Woerterbuch-Daten」、日蘭辞書にはルーバン・カトリック大学(ベルギー)の 和蘭辞典、日斯辞書にはルブリャーナ大学(スロヴェニア)Kristina Hmeljak氏の Japanese Slovene Dictionary jaSlo、日西辞書は中学・高校生の日本語支援を考える会の『学習語彙5000語 日スペイン対訳』 (編者:樋口万喜子氏)を使用しています。 文型辞典ツールは、筑波大学宇津呂武仁氏、豊橋技術科学大学土屋雅稔氏ほかの開発した機能表現検出システムを利用しています。また、辞書情報としては、グループ・ジャマシイによる『教師と学習者のための日本語文型辞典』(くろしお出版)の一部を掲載しています。 読解クイズは東京国際大学の金庭久美子氏の開発したものです。 また、東京国際大学から研究助成を得ています。ここに記して感謝の意を表します。

なお、このシステムはこれまで個別に開発されてきた一連のツールを 日本語学習者のためのシステムとして有機的に統合したものです。 一人でも多くの方に利用していただければと思い、インターネット上で公開いたします。

今後も、皆様のご意見を取り入れて、さらに使いやすいものにしていきたいと考えております。

東京国際大学  川村よし子
Mail: kawamura(a)tiu.ac.jp
甲南大学 北村 達也

個々のツールに関するコピーライトは下記の通りです。

  • 日日辞書ツール(© 2000 Kawamura, Kitamura & Hobara): 形態素解析には奈良先端科学技術大 学院大学松本研究室によって開発された「茶筌2.02」を利用している。辞書情報は日 本電子化辞書研究所のEDRを利用している。
  • 日英辞書ツール(© 1999 Kitamura, Kawamura & Hobara): 形態素解析には奈良先端科学技術大学院大学松本研究室によって開発された 「茶筌2.02」を利用している。 日英辞書情報は日本電子化辞書研究所のEDRを利用している。 また、このツールの基本構想は、寺・北村ほか(1996)によって開発された 読解支援システム「DL」に負っている。
  • 日独辞書ツール(© 2001 Kawamura, Kitamura & Hobara): 形態素解析には奈良先端科学技術大学院大学松本研究室によって開発された「茶筌2.02」を利用している。辞書情報はUlrich Apel氏の Woerterbuch-Datenを利用している。
  • 日蘭辞書ツール(© 2005 Coppens, Kawamura, & Hobara): 形態素解析には「茶筌2.02」を利用している。辞書情報はルーバン・カトリック大学(ベルギー)の 和蘭辞典を利用している。
  • 日斯辞書ツール(© 2007 Hmeljak, Erjavec, Kawamura & Hobara): 形態素解析には「茶筌2.02」を利用している。辞書情報はルブリャーナ大学(スロヴェニア)Kristina Hmeljak氏の Japanese Slovene Dictionary jaSloを利用している。
  • 日西辞書ツール(© 2008 Higuchi, Kawamura, Kitamura & Hobara): 形態素解析には「茶筌2.02」を利用している。辞書情報は中学・高校生の日本語支援を考える会の『学習語彙5000語 日スペイン対訳』 (編者:樋口万喜子氏)を利用している。
  • ふりがなツール(© 1999 Kitamura & Kawamura): 形態素解析およびふりがな機能には「茶筌2.02」を利用している。
  • 語彙チェッカー(© 1998 Kawamura): 形態素解析には「茶筌2.02」を利用している。 語彙のレベル判定基準としては『日本語能力試験出題基準(外部公開用)』を利用している。
  • 漢字チェッカー(© 1998 Kawamura): 形態素解析には「茶筌2.02」を利用している。 漢字のレベル判定基準として『日本語能力試験出題基準(外部公開用)』を利用している。
  • 文型辞典ツール(© 2009 Kawamura, Utsuro & Tsuchiya): 形態素解析には「茶筌2.02」文型の切り出しには「機能表現検出システム」を利用している。辞書情報は、グループ・ジャマシイによる『教師と学習者のための日本語文型辞典』(くろしお出版)の一部を利用している。
  • チュウ太のリンク集(© 1999 Kawamura): 留学生の日本語学習に役立つホームページ等にリンクをはらせていただいた。 (快くリンクをはらせて下さった各々のリンク先に、深く感謝いたします。)
  • チュウ太の読解クイズ(© 1999 Kaneniwa): 毎日新聞の「デジタル切り抜き帳」「経済白書」等とリンクした読解クイズを提供している。 (快くリンクをはらせて下さった各々のリンク先に、深く感謝いたします。)

ホームページの各国語版の作成にあたっては次の方々にお世話になりました。ここに改めてお礼を申し上げます。

  • 英語版:Ms.Joyce Maeda
  • ドイツ語版:Dr. Yoriko Yamada-Bochynek,
    Dr. Berthold Sander-Nagashima
  • オランダ語版:Mr.Hans Coppens

copyright © 1997-2009KAWAMURA Yoshiko, KITAMURA Tatsuya and HOBARA Rei. / All rights reserved. Mail: kawamura(a)tiu.ac.jp